新闻资讯
新闻资讯

“ West Travel”评论集持续了20多年

《人民日报》,北京,6月23日(记者Liu yingying)在北京国际博览会上,新的书籍新闻发布会“西方旅行”是几天前在北京国家会议中心举行的。 As a National Ancient Book Compilation and Publication Funding Project, the "journey to the West" Collection Review Edition "took more than 20 years to carefully compile. A, B, C, Zhengdao version, Zhenxuan Version, New Talk Version, Original Purpose Version, Regular Purpose Version, Qing Copy and Qing Copy, and comprehensive with rich comments such as prefaces, regular policies, response comments, eyebrows and rare versions of versions, systematically diverse interpretations of解释解释解释解释解释对明确和清朝PSCHOLAR的解释解释的解释,对古典文学研究的扎实纪录片支持,但也揭示了“西方旅行”的深刻含义。通过对各个季节的评论文本进行分类,艺术,意识形态的内涵和宗教文化。 中元媒体有限公司的主任兼总编辑董尚说,“西方旅程”收藏的评论的出版是古代书籍的重要成就,这些成就结合了一个新的窗口,让公众读者了解经典。 在新闻发布会上,专家在“西方”文化中对学术价值,版本变化和内涵进行了深入讨论。汉库师大学人文科学学院副教授韩洪博(Han Hongbo)介绍了出版和出版一本新书的背景,其中包括“西方旅行”的不同版本及其评论,并教导说:“这本书的功能是为了使所有这些评论和匹配的主要文本和匹配,以使学者和阅读能够阅读,并综合研究,并辅以研究,并综合研究。 当涉及到问题时在普通的读者中,在评论中,在评论中,对儒家,佛教和道教的内容感到困惑,欣沙伊大学中国系教授周隆建议读者“从文本开始”,并享受“阅读西方旅行”,而无需强迫所有评论。借助于狮林大学文学学院院长胡尚(Hu Sheng)认为,本书的摘要的文本可能“玛丽德(Mareaders)可能给出了一些意外的想法,并为不同的阅读提供了一种很好的方式。 (编辑:Fang Jinglun,Gao Lei) 分享让许多人看到